Skip to main content

Text 140

ТЕКСТ 140

Texto

Текст

smita-kiraṇa-sukarpūre,paiśe adhara-madhure,
sei madhu mātāya tribhuvane
vaṁśī-chidra ākāśe,
tāra guṇa śabde paiśe,
dhvani-rūpe pāñā pariṇāme
смита-киран̣а-сукарпӯре,

паиш́е адхара-мадхуре,
сеи мадху ма̄та̄йа трибхуване
вам̇ш́ӣ-чхидра а̄ка̄ш́е,

та̄ра гун̣а ш́абде паиш́е,
дхвани-рӯпе па̄н̃а̄ парин̣а̄ме

Palabra por palabra

Пословный перевод

smita-kiraṇa — el brillo de la sonrisa de Kṛṣṇa; su-karpūre — comparado al alcanfor; paiśe — entra; adhara-madhure — en la dulzura de los labios; sei madhu — esa ambrosía; mātāya — enloquece; tri-bhuvane — los tres mundos; vaṁśī-chidra — de los agujeros de la flauta; ākāśe — en el espacio; tāra guṇa — la cualidad de esa dulzura; śabde — en vibración sonora; paiśe — entra; dhvani-rūpe — la forma de vibración sonora; pāñā — obteniendo; pariṇāme — por transformación.

смита-киран̣а — сияние улыбки Кришны; су-карпӯре — сравнимо с камфарой; паиш́е — входит; адхара-мадхуре — в сладость губ; сеи мадху — тот нектар; ма̄та̄йа — сводит с ума; три-бхуване — три мира; вам̇ш́ӣ-чхидра — отверстий флейты; а̄ка̄ш́е — в пространство; та̄ра гун̣а — качество этой сладости; ш́абде — в звук; паиш́е — входит; дхвани-рӯпе — в виде звуков; па̄н̃а̄ — достигая; парин̣а̄ме — через трансформацию.

Traducción

Перевод

«Su suave sonrisa y Su fragante luminosidad se comparan al alcanfor que penetra la dulzura de Sus labios. Esa dulzura se transforma y entra en el espacio en la forma del sonido de los agujeros de Su flauta.

«Его легкая улыбка и ароматное сияние сравниваются с камфарой, соприкасающейся со сладостью Его губ. Преображаясь, эта сладость заполняет эфир [пространство] в виде звуков, выходящих из отверстий Его флейты».