Skip to main content

Text 119

Text 119

Texto

Verš

karma, tapa, yoga, jñāna,vidhi-bhakti, japa, dhyāna,
ihā haite mādhurya durlabha
kevala ye rāga-mārge,
bhaje kṛṣṇe anurāge,
tāre kṛṣṇa-mādhurya sulabha
karma, tapa, yoga, jñāna,vidhi-bhakti, japa, dhyāna,
ihā haite mādhurya durlabha
kevala ye rāga-mārge,
bhaje kṛṣṇe anurāge,
tāre kṛṣṇa-mādhurya sulabha

Synonyms

Synonyma

karma — las actividades fruitivas; tapa — las austeridades; yoga — la práctica del yoga místico; jñāna — el cultivo de conocimiento especulativo; vidhi-bhakti — los principios regulativos del servicio devocional; japa — la recitación de mantras; dhyāna — la meditación; ihā haite — a partir de esas cosas; mādhurya — la dulzura de Kṛṣṇa; durlabha — muy difícil de percibir; kevala — solamente; ye — alguien; rāga-mārge — por la senda del amor extático espontáneo; bhaje — adora; kṛṣṇe — al Señor Kṛṣṇa; anurāge — con sentimiento trascendental; tāre — a él; kṛṣṇa-mādhurya — la dulzura de Kṛṣṇa; sulabha — apreciada fácilmente.

karma — plodonosné činnosti; tapa — askeze; yoga — provádění mystické yogy; jñāna — rozvoj spekulativního poznání; vidhi-bhakti — usměrňující zásady oddané služby; japa — pronášení manter; dhyāna — meditace; ihā haite — z těchto věcí; mādhurya — Kṛṣṇovu sladkost; durlabha — těžké vnímat; kevala — pouze; ye — ten, kdo; rāga-mārge — cestou spontánní extatické lásky; bhaje — uctívá; kṛṣṇe — Pána Kṛṣṇu; anurāge — s transcendentálním cítěním; tāre — pro něho; kṛṣṇa-mādhurya — Kṛṣṇova sladkost; sulabha — snadno ocenitelná.

Translation

Překlad

«Las melosidades trascendentales que se generan de las relaciones entre las gopīs y Kṛṣṇa no se pueden saborear mediante las actividades fruitivas, las austeridades yóguicas, el conocimiento especulativo, el servicio devocional regulativo, el mantra-yoga ni la meditación. Esa dulzura sólo puede saborearse mediante el amor espontáneo de las personas liberadas que cantan los santos nombres con gran amor extático.

„Transcendentální nálady povstávající ze vzájemných vztahů mezi gopīmi a Kṛṣṇou nelze vychutnávat skrze plodonosné činnosti, yogovou askezi, spekulativní poznání, usměrněnou oddanou službu, mantra-yogu nebo meditaci. Tato sladkost může být vychutnávána jedině skrze spontánní lásku osvobozených osob, které s velkou extatickou láskou zpívají svatá jména.“