Skip to main content

Text 111

ТЕКСТ 111

Texto

Текст

kahite kṛṣṇera rase,śloka paḍe premāveśe,
preme sanātana-hāta dhari’
gopī-bhāgya, kṛṣṇa guṇa,
ye karila varṇana,
bhāvāveśe mathurā-nāgarī
кахите кр̣шн̣ера расе,

ш́лока пад̣е према̄веш́е,
преме сана̄тана-ха̄та дхари’
гопӣ-бха̄гйа, кр̣шн̣а гун̣а,

йе карила варн̣ана,
бха̄ва̄веш́е матхура̄-на̄гарӣ

Palabra por palabra

Пословный перевод

kahite — para explicar; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; rase — las distintos tipos de melosidades; śloka — un verso; paḍe — recita; prema-āveśe — absorto en amor extático; preme — con ese amor; sanātana-hāta dhari’ — tomando la mano de Sanātana Gosvāmī; gopī-bhāgya — la fortuna de las gopīs; kṛṣṇa guṇa — las cualidades trascendentales de Kṛṣṇa; ye — las cuales; karila varṇana — comentaron; bhāva-āveśe — con amor extático; mathurā-nāgarī — las mujeres de la ciudad de Mathurā.

кахите — чтобы описать; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; расе — разные виды рас; ш́лока — стих; пад̣е — произносит; према-а̄веш́е — погруженный в экстатическую любовь; преме — в такой любви; сана̄тана-ха̄та дхари’ — схватив за руку Санатану Госвами; гопӣ-бха̄гйа — удачу гопи; кр̣шн̣а гун̣а — трансцендентные качества Кришны; йе — которые; карила варн̣ана — описали; бха̄ва-а̄веш́е — в экстатической любви; матхура̄-на̄гарӣ — женщины города Матхуры.

Traducción

Перевод

Del mismo modo que las mujeres de Mathurā comentaron en éxtasis la fortuna de las gopīs de Vṛndāvana y las cualidades trascendentales de Kṛṣṇa, Śrī Caitanya Mahāprabhu explicó las melosidades de Kṛṣṇa, y quedó abrumado de amor extático. Tomando la mano de Sanātana Gosvāmī, recitó el siguiente verso.

Подобно женщинам Матхуры, которые с восторгом говорили об удаче, выпавшей на долю гопи, и славили трансцендентные качества Кришны, Шри Чайтанья Махапрабху, описывая различные расы, связанные с Кришной, переполнился экстатической любовью. Схватив Санатану Госвами за руку, Он произнес следующий стих.