Skip to main content

Texts 95-96

ТЕКСТЫ 95-96

Texto

Текст

pūrve yaiche rāya-pāśe prabhu praśna kailā
tāṅra śaktye rāmānanda tāṅra uttara dilā
пӯрве йаичхе рйа-пе прабху прана каил
тра актйе рмнанда тра уттара дил
ihāṅ prabhura śaktye praśna kare sanātana
āpane mahāprabhu kare ‘tattva’-nirūpaṇa
их прабхура актйе прана каре сантана
пане махпрабху каре ‘таттва’-нирӯпаа

Synonyms

Пословный перевод

pūrve — en el pasado; yaiche — como; rāya-pāśe — a Rāmānanda Rāya; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; praśna kailā — preguntó; tāṅra śaktye — sólo por Su misericordia; rāmānanda — Rāmānanda Rāya; tāṅra — suyas; uttara — respuestas; dilā — dio; ihāṅ — aquí; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; śaktye — por la fuerza; praśna — preguntas; kare — plantea; sanātana — Sanātana Gosvāmī; āpane — personalmente; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — hace; tattva — la verdad; nirūpaṇa — descubrir.

пӯрве — прежде; йаичхе — как; рйа-пе — у Рамананды Рая; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; прана каил — спрашивал; тра актйе — лишь по Его милости; рмнанда — Рамананда Рай; тра — свои; уттара — ответы; дил — давал; их — здесь; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; актйе — благодаря силе; прана — вопросы; каре — задает; сантана — Санатана Госвами; пане — лично; махпрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каре — совершает; таттва — истины; нирӯпаа — объяснение.

Translation

Перевод

En el pasado, Śrī Caitanya Mahāprabhu había hecho preguntas espirituales a Rāmānanda Rāya, y, por la misericordia sin causa del Señor, Rāmānanda Rāya había sabido responderlas adecuadamente. Ahora, por la misericordia del Señor, Sanātana Gosvāmī hizo preguntas al Señor, y Śrī Caitanya Mahāprabhu en persona le dio la verdad.

Прежде Шри Чайтанья Махапрабху задавал вопросы на духовные темы Рамананде Раю, и Рамананда Рай по беспричинной милости Господа смог дать на них правильные ответы. Теперь же милостью Господа Санатана Госвами задавал вопросы Господу, и Шри Чайтанья Махапрабху лично излагал истину.