Skip to main content

Text 78

ТЕКСТ 78

Texto

Текст

tabe miśra purātana eka dhuti dila
teṅho dui bahirvāsa-kaupīna karila
tabe miśra purātana eka dhuti dila
teṅho dui bahirvāsa-kaupīna karila

Palabra por palabra

Пословный перевод

tabe — a continuación; miśra — Tapana Miśra; purātana — viejo; eka — uno; dhutidhotī; dila — entregó; teṅho — él (Sanātana Gosvāmī); dui — dos; bahirvāsa — ropa de vestir; kaupīna — ropa interior; karila — hizo.

tabe — thereafter; miśra — Tapana Miśra; purātana — old; eka — one; dhuti — dhotī; dila — delivered; teṅho — he (Sanātana Gosvāmī); dui — two; bahirvāsa — outer coverings; kaupīna — underwear; karila — made.

Traducción

Перевод

Tapana Miśra dio a Sanātana Gosvāmī un dhotī usado; Sanātana inmediatamente lo rasgó para hacerse dos prendas de vestir y dos piezas de ropa interior.

When Tapana Miśra gave Sanātana Gosvāmī a used dhotī, Sanātana immediately tore it into pieces to make two sets of outer cloth and underwear.