Skip to main content

Text 60

Text 60

Texto

Text

tomā dekhi, tomā sparśi, gāi tomāra guṇa
sarvendriya-phala, — ei śāstra-nirūpaṇa
tomā dekhi, tomā sparśi, gāi tomāra guṇa
sarvendriya-phala, — ei śāstra-nirūpaṇa

Palabra por palabra

Synonyms

tomā dekhi — por verte; tomā sparśi — por tocarte; gāi tomāra guṇa — por alabar tus trascendentales cualidades; sarva-indriya-phala — el cumplimiento de las actividades de todos los sentidos; ei — éste; śāstra-nirūpaṇa — el veredicto de las Escrituras reveladas.

tomā dekhi — by seeing you; tomā sparśi — by touching you; gāi tomāra guṇa — by praising your transcendental qualities; sarva-indriya-phala — the fulfillment of the activities of all the senses; ei — this; śāstra-nirūpaṇa — the verdict of the revealed scriptures.

Traducción

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu continuó: «Con verte, con tocarte y con glorificar tus trascendentales cualidades, se puede perfeccionar el propósito de todas las actividades de los sentidos. Ése es el veredicto de las Escrituras reveladas.

Śrī Caitanya Mahāprabhu continued, “By seeing you, by touching you and by glorifying your transcendental qualities, one can perfect the purpose of all sense activity. This is the verdict of the revealed scriptures.

Significado

Purport

Esto se confirma en el siguiente verso del Hari-bhakti-sudhodaya (13.2).

This is confirmed in the following verse from the Hari-bhakti-sudhodaya (13.2).