Skip to main content

Text 52

ТЕКСТ 52

Texto

Текст

prabhu-sparśe premāviṣṭa ha-ilā sanātana
‘more nā chuṅiha’ — kahe gadgada-vacana
прабху-спарш́е према̄вишт̣а ха-ила̄ сана̄тана
‘море на̄ чхун̇иха’ — кахе гадгада-вачана

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhu-sparśe — al ser tocado por Śrī Caitanya Mahāprabhu; prema-āviṣṭa — abrumado de amor extático; ha-ilā — quedó; sanātana — Sanātana Gosvāmī; more — a mí; — no; chuṅiha — toques; kahe — dice; gadgada-vacana — con voz ahogada.

прабху-спарш́е — от прикосновения Шри Чайтаньи Махапрабху; према-а̄вишт̣а — охваченный экстазом любви к Богу; ха-ила̄ — стал; сана̄тана — Санатана Госвами; море — ко мне; на̄ — не; чхун̇иха — прикасайся; кахе — говорит; гадгада-вачана — дрожащим голосом.

Traducción

Перевод

Tan pronto como Śrī Caitanya Mahāprabhu le tocó, también Sanātana Gosvāmī quedó abrumado de amor extático. Con una voz que se le ahogaba dijo: «¡Oh, mi Señor, no me toques!».

От прикосновения Шри Чайтаньи Махапрабху Санатана Госвами тоже погрузился в экстаз любви к Богу. С дрожью в голосе Санатана произнес: «О мой Господь, не прикасайся ко мне».