Skip to main content

Text 5

ТЕКСТ 5

Texto

Текст

“tumi eka jindā-pīra mahā-bhāgyavān
ketāba-korāṇa-śāstre āche tomāra jñāna
“туми эка джинда̄-пӣра маха̄-бха̄гйава̄н
кета̄ба-кора̄н̣а-ш́а̄стре а̄чхе тома̄ра джн̃а̄на

Palabra por palabra

Пословный перевод

tumi — tú; eka jindā-pīra — un santo vivo; mahā-bhāgyavān — muy afortunado; ketāba — libros; korāṇa — el Corán; śāstre — en la Escritura; āche — hay; tomāra — tuyo; jñāna — conocimiento.

туми — ты; эка джинда̄-пӣра — святой человек; маха̄-бха̄гйава̄н — редкий счастливец; кета̄ба — книги; кора̄н̣а — Коран; ш́а̄стре — в писаниях; а̄чхе — есть; тома̄ра — твое; джн̃а̄на — знание.

Traducción

Перевод

Sanātana Gosvāmī dijo al carcelero musulmán: «Querido señor, tú eres una persona santa y eres muy afortunado. Tienes pleno conocimiento de las Escrituras reveladas, como el Corán y libros similares.

Санатана Госвами сказал тюремщику-мусульманину: «Уважаемый господин, ты святой человек, и тебе во всем сопутствует удача. Ты в совершенстве постиг богооткровенные писания — Коран и другие священные книги».