Skip to main content

Text 5

Text 5

Texto

Verš

“tumi eka jindā-pīra mahā-bhāgyavān
ketāba-korāṇa-śāstre āche tomāra jñāna
“tumi eka jindā-pīra mahā-bhāgyavān
ketāba-korāṇa-śāstre āche tomāra jñāna

Palabra por palabra

Synonyma

tumi — tú; eka jindā-pīra — un santo vivo; mahā-bhāgyavān — muy afortunado; ketāba — libros; korāṇa — el Corán; śāstre — en la Escritura; āche — hay; tomāra — tuyo; jñāna — conocimiento.

tumi — ty; eka jindā-pīra — žijící světec; mahā-bhāgyavān — velmi požehnaný; ketāba — knihy; korāṇa — Korán; śāstre — v písmu; āche — je; tomāra — tvoje; jñāna — poznání.

Traducción

Překlad

Sanātana Gosvāmī dijo al carcelero musulmán: «Querido señor, tú eres una persona santa y eres muy afortunado. Tienes pleno conocimiento de las Escrituras reveladas, como el Corán y libros similares.

Sanātana Gosvāmī muslimskému žalářníkovi řekl: „Drahý pane, jste svatá a velmi požehnaná osoba. Máte plné poznání zjevených písem, jako je Korán a podobné knihy.“