Skip to main content

Text 367

Text 367

Texto

Verš

śaktyāveśāvatāra kṛṣṇera asaṅkhya gaṇana
dig-daraśana kari mukhya mukhya jana
śaktyāveśāvatāra kṛṣṇera asaṅkhya gaṇana
dig-daraśana kari mukhya mukhya jana

Palabra por palabra

Synonyma

śakti-āveśa-avatāra — las encarnaciones especialmente dotadas de poder por el Señor; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; asaṅkhya gaṇana — ilimitadas e incontables; dik-daraśana kari — explicaré algunas; mukhya mukhya jana — que se consideran las principales.

śakti-āveśa-avatāra — inkarnace zvláště zmocněné Pánem; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; asaṅkhya gaṇana — neomezené a nespočetné; dik-daraśana kari — popíši některé z nich; mukhya mukhya jana — které jsou počítány mezi hlavní.

Traducción

Překlad

«Los śaktyāveśa-avatāras del Señor Kṛṣṇa son incontables. Te hablaré de los principales.

„Śaktyāveśa-avatārů Pána Kṛṣṇy je neomezeně mnoho. Popíši hlavní z nich.“