Text 354
Text 354
Texto
Text
muni saba jāni’ kare lakṣaṇa-vicāra
muni saba jāni’ kare lakṣaṇa-vicāra
Palabra por palabra
Synonyms
Traducción
Translation
«Una auténtica encarnación de Dios nunca dice: “Yo soy Dios” o “Yo soy una encarnación de Dios”. El gran sabio Vyāsadeva, con su conocimiento completo, ha dejado por escrito en los śāstras las características de los avatāras.
“An actual incarnation of God never says ‘I am God’ or ‘I am an incarnation of God.’ The great sage Vyāsadeva, knowing all, has already recorded the characteristics of the avatāras in the śāstras.
Significado
Purport
En este verso se afirma claramente que la verdadera encarnación de Dios nunca declara ser una auténtica encarnación. Quién es un avatāra y quién no lo es se puede entender conforme a las características que se explican en los śāstras.
In this verse it is clearly stated that a real incarnation of God never claims to be a real incarnation. According to the symptoms described in the śāstra, one can understand who is an avatāra and who is not.