Skip to main content

Text 335

Text 335

Texto

Verš

kṛṣṇa-‘dhyāna’ kare loka jñāna-adhikārī
tretāra dharma ‘yajña’ karāya ‘rakta’-varṇa dhari’
kṛṣṇa-‘dhyāna’ kare loka jñāna-adhikārī
tretāra dharma ‘yajña’ karāya ‘rakta’-varṇa dhari’

Palabra por palabra

Synonyma

kṛṣṇa-dhyāna — meditación en Kṛṣṇa; kare — hace; loka — la gente; jñāna-adhikārī — que son avanzados en conocimiento espiritual; tretāra — de Tretā-yuga; dharma — el deber prescrito; yajña — la celebración de sacrificios; karāya — induce; rakta-varṇa dhari’ — adoptando un color rojizo.

kṛṣṇa-dhyāna — meditaci o Kṛṣṇovi; kare — provádějí; loka — lidé; jñāna-adhikārī — pokročilí v duchovním poznání; tretāra — Tretā-yugy; dharma — předepsanou povinností; yajña — provádění obětí; karāya — zavádí; rakta-varṇa dhari' — přijímající červenou barvu.

Traducción

Překlad

«En Satya-yuga, la gente por lo general era avanzada en el conocimiento espiritual y podían meditar en Kṛṣṇa sin mayor dificultad. El deber prescrito de la gente en Tretā-yuga era celebrar grandes sacrificios. Fue la Personalidad de Dios, en Su encarnación rojiza, quien les indujo a hacerlo.

„V Satya-yuze byli lidé celkově pokročilí v duchovním poznání a bez problémů mohli meditovat o Kṛṣṇovi. Předepsanou povinností lidí v Tretā-yuze bylo provádět velké oběti. To zavedl Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, ve své červené inkarnaci.“