Skip to main content

Text 303

ТЕКСТ 303

Texto

Текст

garbhodakaśāyi-dvārā śakti sañcāri’
vyaṣṭi sṛṣṭi kare kṛṣṇa brahmā-rūpa dhari’
гарбходакаш́а̄йӣ-два̄ра̄ ш́акти сан̃ча̄ри’
вйашт̣и ср̣шт̣и каре кр̣шн̣а брахма̄-рӯпа дхари’

Palabra por palabra

Пословный перевод

garbha-udaka-śāyī-dvārā — por parte del Señor Garbhodakaśāyī Viṣṇu; śakti sañcāri’ — dándole poderes especiales; vyaṣṭi — total; sṛṣṭi — creación; kare — hace; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; brahmā-rūpa dhari’ — adoptando la forma del Señor Brahmā.

гарбха-удака-ш́а̄йӣ-два̄ра̄ — Господом Гарбходакашайи Вишну; ш́акти сан̃ча̄ри’ — наделяя его особыми силами; вйашт̣и — всестороннее; ср̣шт̣и — творение; каре — делает; кр̣шн̣а — Господь Кришна; брахма̄-рӯпа дхари’ — приняв облик Господа Брахмы.

Traducción

Перевод

«Garbhodakaśāyī Viṣṇu dota a ese devoto de poder. De ese modo, una encarnación de Kṛṣṇa en la forma de Brahmā actúa como ingeniero de la creación total del universo.

«Такая преданная душа получает особые полномочия от Гарбходакашайи Вишну. Так Кришна воплощается в образе Брахмы и создает все сущее во вселенной».

Significado

Комментарий

La expansión puruṣa-avatāra del Señor Viṣṇu Garbhodakaśāyī Viṣṇu acepta las modalidades materiales —sattva-guṇa, rajo-guṇa y tamo-guṇa— para así encarnarse en las formas del Señor Viṣṇu, Brahmā y Śiva, las encarnaciones de las cualidades materiales. De entre las muchas entidades vivientes superiores cualificadas con actividades piadosas y servicio devocional, Garbhodakaśāyī Viṣṇu, por Su voluntad suprema, infunde en una, que recibe el nombre de «Brahmā», la cualidad de la pasión. De ese modo, el Señor Brahmā se convierte en la encarnación de la energía creativa del Señor.

Пуруша-аватара, экспансия Господа Вишну, называемая Гарбходакашайи Вишну, берет на Себя управление гунами материальной природы (саттва-гуна, раджо-гуна и тамо-гуна) и воплощается в образе Вишну, Брахмы и Шивы. Это воплощения, которые управляют материальными качествами. Среди множества возвышенных живых существ, занимающихся благочестивой деятельностью и преданным служением, одно, называемое Господом Брахмой, по высшей воле Гарбходакашайи Вишну получает власть над гуной страсти. Так Господь Брахма становится воплощением творческой энергии Всевышнего.