Text 303
Text 303
Texto
Verš
vyaṣṭi sṛṣṭi kare kṛṣṇa brahmā-rūpa dhari’
vyaṣṭi sṛṣṭi kare kṛṣṇa brahmā-rūpa dhari’
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
«Garbhodakaśāyī Viṣṇu dota a ese devoto de poder. De ese modo, una encarnación de Kṛṣṇa en la forma de Brahmā actúa como ingeniero de la creación total del universo.
„Takový oddaný je zmocněn Garbhodakaśāyī Viṣṇuem. Inkarnace Kṛṣṇy v podobě Brahmy tak řídí celé stvoření vesmíru.“
Significado
Význam
La expansión puruṣa-avatāra del Señor Viṣṇu Garbhodakaśāyī Viṣṇu acepta las modalidades materiales —sattva-guṇa, rajo-guṇa y tamo-guṇa— para así encarnarse en las formas del Señor Viṣṇu, Brahmā y Śiva, las encarnaciones de las cualidades materiales. De entre las muchas entidades vivientes superiores cualificadas con actividades piadosas y servicio devocional, Garbhodakaśāyī Viṣṇu, por Su voluntad suprema, infunde en una, que recibe el nombre de «Brahmā», la cualidad de la pasión. De ese modo, el Señor Brahmā se convierte en la encarnación de la energía creativa del Señor.
VÝZNAM: