Text 291
Text 291
Texto
Verš
brahmā, viṣṇu, śiva — tāṅra guṇa-avatāra
sṛṣṭi-sthiti-pralayera tinera adhikāra
sṛṣṭi-sthiti-pralayera tinera adhikāra
brahmā, viṣṇu, śiva — tāṅra guṇa-avatāra
sṛṣṭi-sthiti-pralayera tinera adhikāra
sṛṣṭi-sthiti-pralayera tinera adhikāra
Palabra por palabra
Synonyma
brahmā — el Señor Brahmā; viṣṇu — el Señor Viṣṇu; śiva — el Señor Śiva; tāṅra — de Garbhodakaśāyī Viṣṇu; guṇa-avatāra — encarnaciones de las cualidades materiales; sṛṣṭi-sthiti-pralayera — de las tres funciones, a saber: la creación, el mantenimiento y la destrucción; tinera adhikāra — hay control por parte de las tres deidades (el Señor Brahmā, el Señor Viṣṇu y el Señor Śiva).
Traducción
Překlad
«Brahmā, Viṣṇu y Śiva son Sus tres encarnaciones de las cualidades materiales. Esas tres personalidades tienen a su cargo, respectivamente, la creación, el mantenimiento y la destrucción.
„Brahmā, Viṣṇu a Śiva jsou Jeho tři inkarnace hmotných kvalit. Stvoření, udržování a zničení v tomto pořadí probíhají pod dohledem těchto tří osobností.“