Skip to main content

Text 286

Text 286

Texto

Verš

nijāṅga-sveda-jale brahmāṇḍārdha bharila
sei jale śeṣa-śayyāya śayana karila
nijāṅga-sveda-jale brahmāṇḍārdha bharila
sei jale śeṣa-śayyāya śayana karila

Palabra por palabra

Synonyma

nija-aṅga — de Su propio cuerpo; sveda-jale — por emitir el agua de la transpiración; brahmāṇḍa-ardha — la mitad del universo; bharila — llenó; sei jale — en esa agua; śeṣa-śayyāya — en el lecho del Señor Śeṣa; śayana karila — Se acostó.

nija-aṅga — ze svého vlastního těla; sveda-jale — tím, že vypustil pot; brahmāṇḍa-ardha — polovinu vesmíru; bharila — naplnil; sei jale — na této vodě; śeṣa-śayyāya — na lůžku v podobě Pána Śeṣi; śayana karila — ulehl.

Traducción

Překlad

«Con la transpiración que Su propio cuerpo producía, el Señor llenó de agua la mitad del universo. Luego Se acostó sobre esa agua, en el lecho del Señor Śeṣa.

„Polovinu vesmíru Pán naplnil svým potem a potom na této vodě ulehl na lůžko v podobě Pána Śeṣi.“