Skip to main content

Text 271

Text 271

Texto

Verš

māyāra ye dui vṛtti — ‘māyā’ āra ‘pradhāna’
‘māyā’ nimitta-hetu, viśvera upādāna ‘pradhāna’
māyāra ye dui vṛtti — ‘māyā’ āra ‘pradhāna’
‘māyā’ nimitta-hetu, viśvera upādāna ‘pradhāna’

Palabra por palabra

Synonyma

māyāra — de la naturaleza material; ye — las cuales; dui — dos; vṛtti — funciones; māyā — llamada māyā; āra — y; pradhāna — los elementos; māyā — la palabra māyā; nimitta-hetu — la causa eficiente; viśvera — del universo material; upādāna — elementos; pradhāna — se llama pradhāna.

māyāra — hmotné přírody; ye — které; dui — dvě; vṛtti — funkce; māyā — zvaná māyā; āra — a; pradhāna — složky; māyā — slovo māyā; nimitta-hetu — výkonná příčina; viśvera — hmotného vesmíru; upādāna — prvky; pradhāna — nazývá se pradhāna.

Traducción

Překlad

«Māyā tiene dos funciones. Una se llama māyā, y la otra pradhāna. Māyā se refiere a la causa eficiente, y pradhāna a los elementos que crean la manifestación cósmica.

„Māyā má dvě funkce. Jedna se nazývá māyā a druhá pradhāna. Māyā je výkonnou příčinou a pradhāna označuje složky tvořící vesmírný projev.“

Significado

Význam

Para mayor explicación, véase Ādi-lilā, Capítulo Quinto, Verso 58.

Další vysvětlení se nachází v 58. verši páté kapitole Ādi-līly.