Skip to main content

Text 268

Text 268

Texto

Text

sei puruṣa virajāte karena śayana
‘kāraṇābdhiśāyī’ nāma jagat-kāraṇa
sei puruṣa virajāte karena śayana
‘kāraṇābdhiśāyī’ nāma jagat-kāraṇa

Palabra por palabra

Synonyms

sei puruṣa — la Suprema Personalidad de Dios; virajāte — en la frontera conocida con el nombre de Virajā; karena śayana — Se acuesta; kāraṇa-abdhi-śāyī — Kāraṇābdhiśāyī; nāma — llamado; jagat-kāraṇa — es la causa original de la creación material.

sei puruṣa — the Supreme Personality of Godhead; virajāte — on the border known as Virajā; karena śayana — lies down; kāraṇa-abdhi-śāyī — Kāraṇābdhiśāyī; nāma — named; jagat-kāraṇa — is the original cause of material creation.

Traducción

Translation

«Esa Personalidad de Dios original, llamada Saṅkarṣaṇa, Se acuesta primero en el río Virajā, que sirve de frontera entre el mundo material y el mundo espiritual. En la forma de Kāraṇābdhiśāyī Viṣṇu, Él es la causa original de la creación material.

“That original Personality of Godhead, named Saṅkarṣaṇa, first lies down in the river Virajā, which serves as a border between the material and the spiritual world. As Kāraṇābdhiśāyī Viṣṇu, He is the original cause of the material creation.