Text 260
Text 260
Texto
Verš
jaḍa haite sṛṣṭi nahe īśvara-śakti vine
tāhātei saṅkarṣaṇa kare śaktira ādhāne
tāhātei saṅkarṣaṇa kare śaktira ādhāne
jaḍa haite sṛṣṭi nahe īśvara-śakti vine
tāhātei saṅkarṣaṇa kare śaktira ādhāne
tāhātei saṅkarṣaṇa kare śaktira ādhāne
Palabra por palabra
Synonyma
jaḍa haite — de la energía material inerte; sṛṣṭi nahe — la manifestación cósmica no es posible; īśvara-śakti vine — sin la ayuda de la energía del Señor Supremo, la Personalidad de Dios; tāhātei — en la energía material; saṅkarṣaṇa — el Señor Saṅkarṣaṇa; kare — hace; śaktira — de la energía espiritual; ādhāne — dotar de poder.
Traducción
Překlad
«Sin la energía de la Suprema Personalidad de Dios, la materia inerte no puede crear la manifestación cósmica. Su poder no surge de la energía material en sí; es Saṅkarṣaṇa quien le confiere ese poder.
„Bez energie Nejvyšší Osobnosti Božství nemůže netečná hmota stvořit vesmírný projev. Její síla nepochází ze samotné hmotné energie, ale od Saṅkarṣaṇa.“