Skip to main content

Text 233

ТЕКСТ 233

Texto

Текст

puruṣottama — cakra-padma-śaṅkha-gadā-dhara
śrī-acyuta — gadā-padma-cakra-śaṅkha-dhara
пурушоттама — чакра-падма-ш́ан̇кха-гада̄-дхара
ш́рӣ-ачйута — гада̄-падма-чакра-ш́ан̇кха-дхара

Palabra por palabra

Пословный перевод

puruṣottama — el Señor Puruṣottama; cakra — el disco; padma — la flor de loto; śaṅkha — la caracola; gadā — la maza; dhara — sostener; śrī-acyuta — el Señor Acyuta; gadā — la maza; padma — la flor de loto; cakra — el disco; śaṅkha — la caracola; dhara — sostener.

пурушоттама — Господь Пурушоттама; чакра — диск; падма — лотос; ш́ан̇кха — раковину; гада̄ — булаву; дхара — держащий; ш́рӣ-ачйута — Господь Ачьюта; гада̄ — булаву; падма — лотос; чакра — диск; ш́ан̇кха — раковину; дхара — держащий.

Traducción

Перевод

«El Señor Puruṣottama lleva el disco, la flor de loto, la caracola y la maza. El Señor Acyuta, la maza, la flor de loto, el disco y la caracola.

«Господь Пурушоттама держит диск, лотос, раковину и булаву. Господь Ачьюта — булаву, лотос, диск и раковину».