Skip to main content

Text 225

ТЕКСТ 225

Texto

Текст

pradyumna — cakra-śaṅkha-gadā-padma-dhara
aniruddha — cakra-gadā-śaṅkha-padma-kara
прадйумна — чакра-ш́ан̇кха-гада̄-падма-дхара
анируддха — чакра-гада̄-ш́ан̇кха-падма-кара

Palabra por palabra

Пословный перевод

pradyumna — el Señor Pradyumna; cakra — el disco; śaṅkha — la caracola; gadā — la maza; padma — la flor de loto; dhara — sostener; aniruddha — el Señor Aniruddha; cakra — el disco; gadā — la maza; śaṅkha — la caracola; padma-kara — la flor de loto en la mano.

прадйумна — Господь Прадьюмна; чакра — диск; ш́ан̇кха — раковину; гада̄ — булаву; падма — цветок лотоса; дхара — держащий; анируддха — Господь Анируддха; чакра — диск; гада̄ — булава; ш́ан̇кха — раковина; падма-кара — цветок лотоса в руке.

Traducción

Перевод

«Pradyumna sujeta el disco, la caracola, la maza y la flor de loto. Aniruddha, el disco, la maza, la caracola y la flor de loto.

«Прадьюмна держит диск, раковину, булаву и цветок лотоса. Анируддха держит диск, булаву, раковину и цветок лотоса».