Text 143
ТЕКСТ 143
Texto
Текст
kṛṣṇa, kṛṣṇa-bhakti, prema, — tina mahā-dhana
кр̣шн̣а, кр̣шн̣а-бхакти, према, — тина маха̄-дхана
Palabra por palabra
Пословный перевод
веда-ш́а̄стре — в ведических писаниях; кахе — сказано; самбандха — взаимоотношения; абхидхейа — исполнение; прайоджана — цель; кр̣шн̣а — Господь Кришна; кр̣шн̣а-бхакти — преданное служение Господу; према — любовь к Богу; тина — эти три; маха̄-дхана — высшее сокровище.
Traducción
Перевод
«En las Escrituras védicas, Kṛṣṇa es el punto de atracción central, y Su servicio es nuestra actividad. Alcanzar el plano del amor por Kṛṣṇa es el objetivo supremo de la vida. Por esa razón, Kṛṣṇa, el servicio a Kṛṣṇa y el amor por Kṛṣṇa son las tres grandes riquezas de la vida.
«В ведических писаниях сказано, что центром притяжения для всех является Кришна и что наше предназначение — служить Ему. Высшая цель жизни — обрести любовь к Кришне. Таким образом, Кришна, служение Кришне и любовь к Кришне суть три величайших сокровища».