Text 141
ТЕКСТ 141
Texto
Текст
preme kṛṣṇāsvāda haile bhava nāśa pāya
преме кр̣шн̣а̄сва̄да хаиле бхава на̄ш́а па̄йа
Palabra por palabra
Пословный перевод
taiche — del mismo modo; bhakti-phale — como resultado del servicio devocional; kṛṣṇe — al Señor Kṛṣṇa; prema — amor; upajaya — surge; preme — con amor devocional; kṛṣṇa-āsvāda — saborear la compañía del Señor Kṛṣṇa; haile — cuando hay; bhava — el sufrimiento del ciclo de nacimientos y muertes; nāśa — aniquilación; pāya — obtiene.
таичхе — аналогичным образом; бхакти-пхале — в результате преданного служения; кр̣шн̣е — к Господу Кришне; према — любовь; упаджайа — развивается; преме — с любовью и преданностью; кр̣шн̣а-а̄сва̄да — наслаждение общением с Господом Кришной; хаиле — когда есть; бхава — беды́ повторения рождения и смерти; на̄ш́а — уничтожение; па̄йа — получает.
Traducción
Перевод
«Del mismo modo, como resultado del bhakti se despierta el amor latente por Kṛṣṇa. Cuando se alcanza esa posición en que se puede saborear la compañía del Señor Kṛṣṇa, la existencia material, la sucesión de nacimientos y muertes, llega a su fin.
«Подобно этому, практика бхакти пробуждает дремлющую в человеке любовь к Кришне. Для того, кто получил возможность наслаждаться общением с Господом Кришной, материальное существование, череда рождений и смертей, заканчивается».