Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Texto

Текст

kichu bhaya nāhi, āmi e-deśe nā raba
daraveśa hañā āmi makkāke yāiba”
кичху бхайа на̄хи, а̄ми э-деш́е на̄ раба
даравеш́а хан̃а̄ а̄ми макка̄ке йа̄иба”

Palabra por palabra

Пословный перевод

kichu — nada; bhaya — miedo; nāhi — no hay; āmi — yo; e-deśe — en este país; raba — no me quedaré; daraveśa hañā — como mendicante; āmi — yo; makkāke yāiba — iré a la Meca.

кичху — какого-либо; бхайа — страха; на̄хи — нет; а̄ми — я; э-деш́е — в этих краях; на̄ раба — не останусь; даравеш́а хан̃а̄ — сделавшись отшельником; а̄ми — я; макка̄ке йа̄иба — пойду в Мекку.

Traducción

Перевод

«No tienes nada que temer, pues no me quedaré en el país. Quiero ser mendicante e ir a la sagrada ciudad de la Meca.»

«Тебе нечего бояться, ибо я не останусь в этих краях. Я сделаюсь отшельником и пойду в Мекку».