Skip to main content

Text 104

Text 104

Texto

Verš

prabhu kahe, — “kṛṣṇa-kṛpā tomāte pūrṇa haya
saba tattva jāna, tomāra nāhi tāpa-traya
prabhu kahe, — “kṛṣṇa-kṛpā tomāte pūrṇa haya
saba tattva jāna, tomāra nāhi tāpa-traya

Palabra por palabra

Synonyma

prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahe — dijo; kṛṣṇa-kṛpā — la misericordia de Kṛṣṇa; tomāte — hacia ti; pūrṇa — plena; haya — hay; saba tattva — todas las verdades; jāna — tú conoces; tomāra — de ti; nāhi — no hay; tāpa-traya — las tres miserias.

prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahe — řekl; kṛṣṇa-kṛpā — Kṛṣṇova milost; tomāte — vůči tobě; pūrṇa — plná; haya — je; saba tattva — všechny pravdy; jāna — znáš; tomāra — u tebe; nāhi — není; tāpa-traya — trojí utrpení.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «El Señor Kṛṣṇa te ha otorgado toda Su misericordia, de modo que ahora sabes ya todo eso. Ciertamente, para ti no existen las tres miserias.

Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: „Pán Kṛṣṇa ti už udělil svou úplnou milost, takže všechny tyto věci znáš. Tebe se tři druhy utrpení netýkají.“