Skip to main content

Text 92

ТЕКСТ 92

Texto

Текст

saṅkṣepe ei sūtra kaila,yei ihāṅ nā likhila,
āge tāhā kariba vistāra
yadi tata dina jiye,
mahāprabhura kṛpā haye,
icchā bhari’ kariba vicāra
сакшепе эи сӯтра каила,

йеи их н ликхила,
ге тх кариба вистра
йади тата дина джийе,

махпрабхура кп хайе,
иччх бхари’ кариба вичра

Synonyms

Пословный перевод

saṅkṣepe — en breve; ei sūtra — estas notas; kaila — he hecho; yei — todo lo que; ihāṅ — en éste; likhila — no he podido escribir; āge — en el futuro; tāhā — eso; kariba — haré; vistāra — ampliación; yadi — si; tata — tantos; dina — días; jiye — vivo; mahāprabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpā — la misericordia; haye — hay; icchā bhari’ — satisfacer el deseo; kariba — haré; vicāra — consideración.

сакшепе — вкратце; эи сӯтра — эти записи; каила — сделал; йеи — всего, что; их — в этом; н ликхила — не смог описать; ге — в будущем; тх — этого; кариба — сделаю; вистра — разъяснение; йади — если; тата — столько; дина — дней; джийе — проживу; мах-прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; кп — милость; хайе — есть; иччх бхари’ — осуществляя желание; кариба — уделю; вичра — внимание.

Translation

Перевод

En este capítulo he explicado de forma breve el antya-līlā. Todo lo que he dejado de decir aquí, lo explicaré por extenso en el futuro. Si, por la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, vivo los días suficientes para satisfacer mis deseos, trataré con todo detalle esos pasatiempos.

Данная глава представляет собой сжатое описание антья-лилы. Все, что не вошло сюда, позже я воспроизведу во всех подробностях. Если по милости Шри Чайтаньи Махапрабху я проживу столько, что смогу осуществить желаемое, то уделю этим играм достаточно внимания.