Skip to main content

Text 84

Text 84

Texto

Text

caitanya-līlā-ratna-sāra,svarūpera bhāṇḍāra,
teṅho thuilā raghunāthera kaṇṭhe
tāhāṅ kichu ye śuniluṅ,
tāhā ihāṅ vistāriluṅ,
bhakta-gaṇe diluṅ ei bheṭe
caitanya-līlā-ratna-sāra,svarūpera bhāṇḍāra,
teṅho thuilā raghunāthera kaṇṭhe
tāhāṅ kichu ye śuniluṅ,
tāhā ihāṅ vistāriluṅ,
bhakta-gaṇe diluṅ ei bheṭe

Palabra por palabra

Synonyms

caitanya-līlā — los pasatiempos del Señor Caitanya; ratna-sāra — la joya más preciosa; sva-rūpera — de Svarūpa Dāmodara; bhāṇḍāra — del almacén; teṅho — él; thuilā — guardó; raghunāthera kaṇṭhe — en la garganta de Raghunātha dāsa Gosvāmī; tāhāṅ — allí; kichu ye — lo poco que; śuniluṅ — he escuchado; tāhā — solamente eso; ihāṅ — en este libro; vistāriluṅ — he explicado; bhakta-gaṇe — a los devotos puros; diluṅ — he dado; ei — esta; bheṭe — presentación.

caitanya-līlā — the pastimes of Lord Caitanya; ratna-sāra — the topmost jewel; svarūpera — of Svarūpa Dāmodara; bhāṇḍāra — of the storehouse; teṅho — he; thuilā — kept; raghunāthera kaṇṭhe — in the throat of Raghunātha dāsa Gosvāmī; tāhāṅ — there; kichu ye — whatever little; śuniluṅ — I have heard; tāhā — that only; ihāṅ — in this book; vistāriluṅ — I have described; bhakta-gaṇe — to the pure devotees; diluṅ — I gave; ei — this; bheṭe — presentation.

Traducción

Translation

Los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu son las joyas más preciosas. Han estado guardados en el almacén de Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, quien los explicó a Raghunātha dāsa Gosvāmī, quien a su vez me los repitió a mí. Lo poco que he escuchado de labios de Raghunātha dāsa Gosvāmī lo he recogido en este libro, que va dirigido a todos los devotos.

The pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu are the topmost of jewels. They have been kept in the storehouse of Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, who has explained them to Raghunātha dāsa Gosvāmī, who has repeated them to me. Whatever little I have heard from Raghunātha dāsa Gosvāmī I have described in this book, which is presented to all devotees.

Significado

Purport

Svarūpa Dāmodara, el secretario personal de Śrī Caitanya Mahāprabhu, tomó notas acerca de todas las actividades del Señor, y más tarde las repitió a Raghunātha dāsa Gosvāmī, quien las memorizó. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī las escuchó y recogió su contenido en el Śrī Caitanya-caritāmṛta. Esa transmisión de Śrī Caitanya Mahāprabhu a Svarūpa Dāmodara, Raghunātha dāsa Gosvāmī y Kavirāja Gosvāmī recibe el nombre de sistema paramparā. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī ha propagado esa información en su libro, el Śrī Caitanya-caritāmṛta. En otras palabras, el Śrī Caitanya-caritāmṛta es la esencia de las enseñanzas transmitidas por medio del sistema paramparā de la sucesión discipular que parte de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

All the activities of Śrī Caitanya Mahāprabhu were noted by His personal secretary Svarūpa Dāmodara and repeated to Raghunātha dāsa Gosvāmī, who memorized them. Whatever Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī heard is recorded in Śrī Caitanya-caritāmṛta. This is called the paramparā system, from Śrī Caitanya Mahāprabhu to Svarūpa Dāmodara to Raghunātha dāsa Gosvāmī to Kavirāja Gosvāmī. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī has distributed this information in his book Caitanya-caritāmṛta. In other words, Śrī Caitanya-caritāmṛta is the essence of the instruction given through the paramparā system of the disciplic succession stemming from Śrī Caitanya Mahāprabhu.