Skip to main content

Text 84

Text 84

Texto

Verš

caitanya-līlā-ratna-sāra,svarūpera bhāṇḍāra,
teṅho thuilā raghunāthera kaṇṭhe
tāhāṅ kichu ye śuniluṅ,
tāhā ihāṅ vistāriluṅ,
bhakta-gaṇe diluṅ ei bheṭe
caitanya-līlā-ratna-sāra,svarūpera bhāṇḍāra,
teṅho thuilā raghunāthera kaṇṭhe
tāhāṅ kichu ye śuniluṅ,
tāhā ihāṅ vistāriluṅ,
bhakta-gaṇe diluṅ ei bheṭe

Palabra por palabra

Synonyma

caitanya-līlā — los pasatiempos del Señor Caitanya; ratna-sāra — la joya más preciosa; sva-rūpera — de Svarūpa Dāmodara; bhāṇḍāra — del almacén; teṅho — él; thuilā — guardó; raghunāthera kaṇṭhe — en la garganta de Raghunātha dāsa Gosvāmī; tāhāṅ — allí; kichu ye — lo poco que; śuniluṅ — he escuchado; tāhā — solamente eso; ihāṅ — en este libro; vistāriluṅ — he explicado; bhakta-gaṇe — a los devotos puros; diluṅ — he dado; ei — esta; bheṭe — presentación.

caitanya-līlā — zábavy Pána Caitanyi; ratna-sāra — největší drahokam; svarūpera — Svarūpy Dāmodara; bhāṇḍāra — tohoto skladiště; teṅho — on; thuilā — opatroval; raghu-nāthera kaṇṭhe — v hrdle Raghunātha dāse Gosvāmīho; tāhāṅ — tam; kichu ye — vše, co; śuniluṅ — jsem slyšel; tāhā — to pouze; ihāṅ — v této knize; vistāriluṅ — popsal jsem; bhakta-gaṇe — čistým oddaným; diluṅ — dal jsem; ei — tento; bheṭe — dar.

Traducción

Překlad

Los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu son las joyas más preciosas. Han estado guardados en el almacén de Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, quien los explicó a Raghunātha dāsa Gosvāmī, quien a su vez me los repitió a mí. Lo poco que he escuchado de labios de Raghunātha dāsa Gosvāmī lo he recogido en este libro, que va dirigido a todos los devotos.

Zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua jsou ty nejskvostnější drahokamy. Ve svém skladu je opatroval Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, který je vyložil Raghunāthovi dāsovi Gosvāmīmu, a ten je zopakoval mně. V této knize, kterou věnuji všem oddaným, popisuji vše, co jsem vyslechl od Raghunātha dāse Gosvāmīho.

Significado

Význam

Svarūpa Dāmodara, el secretario personal de Śrī Caitanya Mahāprabhu, tomó notas acerca de todas las actividades del Señor, y más tarde las repitió a Raghunātha dāsa Gosvāmī, quien las memorizó. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī las escuchó y recogió su contenido en el Śrī Caitanya-caritāmṛta. Esa transmisión de Śrī Caitanya Mahāprabhu a Svarūpa Dāmodara, Raghunātha dāsa Gosvāmī y Kavirāja Gosvāmī recibe el nombre de sistema paramparā. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī ha propagado esa información en su libro, el Śrī Caitanya-caritāmṛta. En otras palabras, el Śrī Caitanya-caritāmṛta es la esencia de las enseñanzas transmitidas por medio del sistema paramparā de la sucesión discipular que parte de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Všechny činnosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua zaznamenal Jeho osobní tajemník Svarūpa Dāmodara a zopakoval je Raghunāthovi dāsovi Gosvāmīmu, který si je zapamatoval. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī zapsal vše, co vyslechl, do Śrī Caitanya-caritāmṛty. Tomu se říká systém parampary – od Śrī Caitanyi Mahāprabhua k Svarūpovi Dāmodarovi, Raghunāthovi dāsovi Gosvāmīmu a Kavirājovi Gosvāmīmu. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī tuto informaci rozšířil prostřednictvím své knihy, Śrī Caitanya-caritāmṛty, která tedy obsahuje podstatu pokynů předávaných systémem parampary, učednické posloupnosti pocházející od Śrī Caitanyi Mahāprabhua.