Text 76
Text 76
Texto
Verš
nānā rīte satata nācāya
nirveda, viṣāda, dainya, cāpalya, harṣa, dhairya, manyu,
ei nṛtye prabhura kāla yāya
nānā rīte satata nācāya
nirveda, viṣāda, dainya, cāpalya, harṣa, dhairya, manyu,
ei nṛtye prabhura kāla yāya
Palabra por palabra
Synonyma
guru — el maestro; nānā — diversos; bhāva-gaṇa — éxtasis; śiṣya — discípulos; prabhura — del Señor Caitanya; tanu-mana — cuerpo y mente; nānā — diversos; rīte — de modos; satata — siempre; nācāya — hace danzar; nirveda — desaliento; viṣāda — tristeza; dainya — humildad; cāpalya — inquietud; harṣa — júbilo; dhairya — perseverancia; manyu — ira; ei — este; nṛtye — danzando; prabhura — del Señor; kāla — tiempo; yāya — pasa.
guru — učitel; nānā — různé; bhāva-gaṇa — extáze; śiṣya — žáci; prabhura — Pána Caitanyi; tanu-mana — tělo a mysl; nānā — různými; rīte — způsoby; satata — neustále; nācāya — přivádí k tanci; nirveda — beznaděj; viṣāda — smutek; dainya — pokora; cāpalya — neklid; harṣa — radost; dhairya — vytrvalost; manyu — hněv; ei — takto; nṛtye — při tančení; prabhura — Pána; kāla — čas; yāya — ubíhá.
Traducción
Překlad
Del mismo modo que el maestro espiritual reprende al discípulo y le enseña el arte del servicio devocional, todos los signos extáticos del Señor Caitanya Mahāprabhu —desaliento, tristeza, humildad, inquietud, júbilo, perseverancia y cólera— aleccionaban a Su cuerpo y a Su mente. De ese modo pasaba Su tiempo Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Tak jako duchovní učitel trestá žáka a učí ho umění oddané služby, všechny extatické příznaky Pána Caitanyi Mahāprabhua – včetně beznaděje, smutku, pokory, neklidu, radosti, trpělivosti a hněvu – učily Jeho tělo a mysl. Tímto způsobem Śrī Caitanya Mahāprabhu trávil svůj čas.