Skip to main content

Text 33

Text 33

Texto

Text

mṛga-mada nīlotpala,milane ye parimala,
yei hare tāra garva-māna
hena kṛṣṇa-aṅga-gandha,
yāra nāhi se sambandha,
sei nāsā bhastrāra samāna
mṛga-mada nīlotpala,milane ye parimala,
yei hare tāra garva-māna
hena kṛṣṇa-aṅga-gandha,
yāra nāhi se sambandha,
sei nāsā bhastrāra samāna

Palabra por palabra

Synonyms

mṛga-mada — la fragancia del almizcle; nīla-utpala — y la flor de loto azul; milane — en mezclar; ye — esa; parimala — fragancia; yei — que; hare — supera; tāra — de ellas; garva — orgullo; māna — y prestigio; hena — ese; kṛṣṇa — del Señor Kṛṣṇa; aṅga — del cuerpo; gandha — el aroma; yāra — cuya; nāhi — no; se — esa; sambandha — relación; sei — esa; nāsā — nariz; bhastrāra — a los fuelles; samāna — igual.

mṛga-mada — the fragrance of musk; nīla-utpala — and the bluish lotus flower; milane — in mixing; ye — that; parimala — fragrance; yei — which; hare — vanquishes; tāra — of them; garva — pride; māna — and prestige; hena — such; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; aṅga — of the body; gandha — the aroma; yāra — whose; nāhi — not; se — that; sambandha — relationship; sei — such; nāsā — nose; bhastrāra — to the bellows; samāna — equal.

Traducción

Translation

«Las fosas nasales no son mejores que los fuelles del herrero si con ellas no se huele la fragancia del cuerpo de Kṛṣṇa, cuyo aroma es como la fragancia del almizcle combinada con el perfume de la flor de loto azul. En verdad, el aroma del cuerpo de Kṛṣṇa supera con mucho esas combinaciones de perfumes.»

“One’s nostrils are no better than the bellows of a blacksmith if one has not smelled the fragrance of Kṛṣṇa’s body, which is like the aroma of musk combined with that of the bluish lotus flower. Indeed, such combinations are actually defeated by the aroma of Kṛṣṇa’s body.