Skip to main content

Texto 251

Text 251

Texto

Verš

prabhu jānena — dina pāṅca-sāta se rahiba
sannyāsīra saṅge bhikṣā kāhāṅ nā kariba
prabhu jānena — dina pāṅca-sāta se rahiba
sannyāsīra saṅge bhikṣā kāhāṅ nā kariba

Palabra por palabra

Synonyma

prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; jānena — sabe; dina — días; pāṅca-sāta — cinco días o, a lo sumo, una semana; se — eso; rahiba — Yo voy a quedarme; sannyāsīra saṅge — con sannyāsīs māyāvādīs; bhikṣā — almuerzo; kāhāṅ — en ningún momento; kariba — no voy a tomar.

prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; jānena — ví; dina — dny; pāṅca-sāta — pět dní až týden; se — tolik; rahiba — zůstanu; sannyāsīra saṅge — s māyāvādskými sannyāsīmi; bhikṣā — oběd; kāhāṅ — kdykoliv; kariba — nepřijmu.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu sabía que no iba a pasar allí más que cinco o siete días. No iba a aceptar ninguna invitación que supusiera relacionarse con sannyāsīs māyāvādīs.

Śrī Caitanya Mahāprabhu věděl, že se zdrží jen pět až sedm dní. Nikdy by nepřijal pozvání, které by bylo nějak spojené s māyāvādskými sannyāsīmi.