Skip to main content

Texto 247

Text 247

Texto

Verš

tapana-miśra śuni’ āsi’ prabhure mililā
iṣṭa-goṣṭhī kari’ prabhura nimantraṇa kailā
tapana-miśra śuni’ āsi’ prabhure mililā
iṣṭa-goṣṭhī kari’ prabhura nimantraṇa kailā

Palabra por palabra

Synonyma

tapana-miśra — Tapana Miśra; śuni’ — al escuchar; āsi’ — yendo; prabhure mililā — fue a ver al Señor; iṣṭa-goṣṭhī kari’ — tras conversar; prabhura — al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; nimantraṇa — invitación; kailā — hizo.

tapana-miśra — Tapana Miśra; śuni' — jakmile slyšel; āsi' — když přišel; prabhure mililā — setkal se s Pánem; iṣṭa-goṣṭhī kari' — poté, co hovořil; prabhura — Pánu Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; nimantraṇa — pozvání; kailā — učinil.

Traducción

Překlad

También Tapana Miśra tuvo noticia de la llegada del Señor a Vārāṇasī, y fue a verle a casa de Candraśekhara. Después de conversar un tiempo, invitó al Señor a almorzar a su casa.

Jakmile se Tapana Miśra doslechl o Pánově příchodu do Váránasí, okamžitě přišel do Candraśekharova domu, aby se s Ním setkal. Chvíli s Pánem hovořil a pak Ho pozval k sobě na oběd.