Skip to main content

Texto 222

ТЕКСТ 222

Texto

Текст

śāntera guṇa, dāsyera sevana — sakhye dui haya
dāsyera ‘sambhrama-gaurava’-sevā, sakhye ‘viśvāsa’-maya
ш́а̄нтера гун̣а, да̄сйера севана — сакхйе дуи хайа
да̄сйера ‘самбхрама-гаурава’-сева̄, сакхйе ‘виш́ва̄са’-майа

Palabra por palabra

Пословный перевод

śāntera guṇa — las cualidades de śānta-rasa; dāsyera sevana — el servicio de dāsya-rasa; sakhye — en el nivel de fraternidad; dui — las cualidades de las dos rasas; haya — hay; dāsyera — del nivel de dāsya; sambhrama-gaurava — con temor y reverencia; sevā — servicio; sakhye — en el nivel de fraternidad; viśvāsa-maya — mezclado con confianza.

ш́а̄нтера гун̣а — качества шанта-расы; да̄сйера севана — служение в дасья-расе; сакхйе — на ступени дружбы; дуи — качества обеих рас; хайа — есть; да̄сйера — ступени дасьи; самбхрама-гаурава — с благоговением и почтением; сева̄ — служение; сакхйе — на ступени дружбы; виш́ва̄са-майа — в сочетании с доверием.

Traducción

Перевод

«En el plano de sakhya-rasa, se manifiestan tanto las cualidades de śānta-rasa como el servicio de dāsya-rasa. En el nivel de fraternidad, las cualidades de dāsya-rasa están mezcladas con la confianza propia de la fraternidad, en lugar del temor y la reverencia.

«На ступени сакхья-расы присутствуют и качества шанта-расы, и служение, характерное для дасья-расы. На этой ступени к качествам дасья-расы примешивается не благоговение и почтение, а основанное на дружбе доверие».