Skip to main content

Texto 221

ТЕКСТ 221

Texto

Текст

śāntera guṇa dāsye āche, adhika — ‘sevana’
ataeva dāsya-rasera ei ‘dui’ guṇa
нтера гуа дсйе чхе, адхика — ‘севана’
атаэва дсйа-расера эи ‘дуи’ гуа

Palabra por palabra

Пословный перевод

śāntera — del nivel de śānta-rasa; guṇa — las cualidades; dāsye — en el nivel de servidumbre; āche — hay; adhika — adicional; sevana — servicio; ataeva — por lo tanto; dāsya-rasera — del plano de dāsya-rasa; ei dui guṇa — esas dos cualidades (es decir, śānta y dāsya).

нтера — ступени шанта-расы; гуа — качества; дсйе — на ступени служения; чхе — есть; адхика — дополнительное; севана — служение; атаэва — поэтому; дсйа-расера — на ступени дасья-расы; эи дуи гуа — эти два качества (а именно: шанта и дасья).

Traducción

Перевод

«Las cualidades de śānta-rasa también se encuentran en dāsya-rasa, pero con la añadidura del servicio. Así, el nivel de dāsya-rasa contiene al mismo tiempo las cualidades de śānta-rasa y de dāsya-rasa.

«Качества шанта-расы также присутствуют в дасья-расе, но к ним добавляется служение. Таким образом, на ступени дасья-расы проявляются качества как шанта-расы, так и дасья-расы».