Skip to main content

Texto 218

Text 218

Texto

Text

śāntera svabhāva — kṛṣṇe mamatā-gandha-hīna
‘paraṁ-brahma’-‘paramātmā’-jñāna pravīṇa
śāntera svabhāva — kṛṣṇe mamatā-gandha-hīna
‘paraṁ-brahma’-‘paramātmā’-jñāna pravīṇa

Palabra por palabra

Synonyms

śāntera svabhāva — la característica de śānta-rasa; kṛṣṇe — en Kṛṣṇa; mamatā-gandha-hīna — ni siquiera la más mínima intimidad; param-brahma — el Brahman impersonal; paramātmā — la situación localizada del Señor; jñāna — conocimiento; pravīṇa — predominio.

śāntera svabhāva — the characteristic of śānta-rasa; kṛṣṇe — in Kṛṣṇa; mamatā-gandha-hīna — not even the smallest quantity of intimacy; param-brahma — impersonal Brahman; paramātmā — the localized situation of the Lord; jñāna — knowledge; pravīṇa — prominence.

Traducción

Translation

«La naturaleza de śānta-rasa es que en ella no existe ni la más mínima intimidad. Predominan, al contrario, el conocimiento del Brahman impersonal y del Paramātmā localizado.

“It is the nature of śānta-rasa that not even the smallest intimacy exists. Rather, knowledge of impersonal Brahman and localized Paramātmā is prominent.

Significado

Purport

Debido a que tiene una idea impersonal de la Suprema Personalidad de Dios, el devoto que manifiesta la relación de śānta-rasa adora el Brahman impersonal o el aspecto localizado de la Verdad Absoluta (Paramātmā). No cultiva una relación personal con la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa.

Because of an impersonal impression of the Supreme Personality of Godhead, a devotee in the śānta-rasa relationship worships the impersonal Brahman or localized aspect of the Absolute Truth (Paramātmā). He does not develop a personal relationship with the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa.