Skip to main content

Texto 139

Text 139

Texto

Verš

keśāgra-śateka-bhāga punaḥ śatāṁśa kari
tāra sama sūkṣma jīvera ‘svarūpa’ vicāri
keśāgra-śateka-bhāga punaḥ śatāṁśa kari
tāra sama sūkṣma jīvera ‘svarūpa’ vicāri

Synonyms

Synonyma

keśa-agra — de la punta de un cabello; śata-eka — cien; bhāga — divisiones; punaḥ — de nuevo; śata-aṁśa — cien divisiones; kari — hacer; tāra sama — igual a eso; sūkṣma — muy fina; jīvera — de la entidad viviente; svarūpa — la verdadera forma; vicāri — Yo considero.

keśa-agra — z konečku vlasu; śata-eka — sto; bhāga — částí; punaḥ — znovu; śata-aṁśa — sto částí; kari — činící; tāra sama — tomu se rovná; sūkṣma — velmi jemná; jīvera — živé bytosti; svarūpa — skutečná podoba; vicāri — chápu.

Translation

Překlad

«El tamaño de la entidad viviente se explica que es la diezmilésima parte de la punta de un cabello. Ésa es la sutil naturaleza original de la entidad viviente.

„Délka a šířka živé bytosti je popsána jako desetitisícina konečku vlasu. To je původní jemná podoba živé bytosti.“