Skip to main content

Texto 98

ТЕКСТ 98

Texto

Текст

mahāprabhu dekhi’ ‘satya’ kṛṣṇa-daraśana
nijājñāne satya chāḍi’ ‘asatye satya-bhrama’
маха̄прабху декхи’ ‘сатйа’ кр̣шн̣а-дараш́ана
ниджа̄джн̃а̄не сатйа чха̄д̣и’ ‘асатйе сатйа-бхрама’

Palabra por palabra

Пословный перевод

mahāprabhu dekhi’ — por ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu; satya — verdaderamente; kṛṣṇa-daraśana — ver a Kṛṣṇa; nija-ajñāne — por su propia falta de conocimiento; satya chāḍi’ — abandonando la auténtica verdad; asatye — algo falso; satya-bhrama — confundían con la verdad.

маха̄прабху декхи’ — глядя на Шри Чайтанью Махапрабху; сатйа — действительно; кр̣шн̣а-дараш́ана — видят Кришну; ниджа-аджн̃а̄не — вследствие заблуждения; сатйа чха̄д̣и’ — отвергнув истину; асатйе — неистинное; сатйа-бхрама — по ошибке принимают за истину.

Traducción

Перевод

Cuando veían a Śrī Caitanya Mahāprabhu, estaban viendo realmente a Kṛṣṇa, pero, como se dejaban guiar por su imperfecto conocimiento, creían que Kṛṣṇa era aquella otra cosa.

Глядя на Шри Чайтанью Махапрабху, люди действительно видели Кришну. Однако, пребывая в иллюзии, они принимали за Кришну кого-то другого.