Skip to main content

Texto 76

Text 76

Texto

Verš

kṛṣṇa-līlā-kālera sei vṛkṣa purātana
tāra tale piṅḍi-bāndhā parama-cikkaṇa
kṛṣṇa-līlā-kālera sei vṛkṣa purātana
tāra tale piṅḍi-bāndhā parama-cikkaṇa

Palabra por palabra

Synonyma

kṛṣṇa-līlā-kālera — de la época en que estaba presente el Señor Kṛṣṇa; sei vṛkṣa — ese árbol de tamarindo; purātana — muy viejo; tāra tale — bajo ese árbol; piṅḍi-bāndhā — una plataforma; parama-cikkaṇa — muy brillante.

kṛṣṇa-līlā-kālera — z dob, kdy byl Pán Kṛṣṇa přítomen; sei vṛkṣa — tento tamarindový strom; purātana — velmi starý; tāra tale — pod tím stromem; piṅḍi-bāndhā — terasa; parama-cikkaṇa — velmi zářivá.

Traducción

Překlad

El árbol de tamarindo llamado Teṅtulī-talā era muy viejo, pues estaba allí desde la época de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa. Bajo el árbol había una plataforma muy brillante.

Tentulí-tala byl starý tamarindový strom, který tam rostl od dob zábav Pána Kṛṣṇy. Pod ním byla velmi zářivá terasa.