Texto 67
ТЕКСТ 67
Texto
Текст
‘mahāvana’ giyā kailā janma-sthāna-daraśana
‘маха̄вана’ гийа̄ каила̄ джанма-стха̄на-дараш́ана
Palabra por palabra
Пословный перевод
Traducción
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu visitó a continuación Śrīvana y Lohavana. Después fue a Mahāvana y visitó Gokula, el lugar de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa en Su más tierna infancia.
После этого Шри Чайтанья Махапрабху побывал в Шриване и Лохаване, откуда направился в Махаван, где увидел Гокулу — место первых детских игр Господа Кришны.
Significado
Комментарий
De Śrīvana (también llamado Bilvavana), afirma el Bhakti-ratnākara: devatā-pūjita bilvavana śobhāmaya: «El hermoso bosque de Bilvavana es adorado por todos los semidioses».
О Шриване (также известном под названием Билваван) в «Бхакти-ратнакаре» говорится: девата̄-пӯджита билвавана ш́обха̄майа — «Прекрасному лесу Билваван поклоняются все полубоги».
Acerca de Lohavana, el Bhakti-ratnākara (Quinta Ola) afirma:
О Лохаване в «Бхакти-ратнакаре» (Пятая волна) сказано:
ethā loha-jaṅghāsure vadhe bhagavān
этха̄ лоха-джан̇гха̄суре вадхе бхагава̄н
«En Lohavana solía pastar las vacas el Señor Kṛṣṇa. En ese lugar fue aniquilado el demonio Lohajaṅgha».
«В Лохаване Господь Кришна пас коров. Здесь же Им был убит демон Лохаджангха».
Mahāvana se describe en el Bhakti-ratnākara (Quinta Ola) con las siguientes palabras:
А Махаван в «Бхакти-ратнакаре» (Пятая волна) описан так:
ei dekha śrī-kṛṣṇa-candrera janma sthala
śrī-gokula, mahāvana — dui ‘eka’ haya
эи декха ш́рӣ-кр̣шн̣а-чандрера джанма стхала
ш́рӣ-гокула, маха̄вана — дуи ‘эка’ хайа
«Contempla la casa de Nanda y Yaśodā en Mahāvana. Mira el lugar del nacimiento del Señor Kṛṣṇa. Mahāvana y el lugar del nacimiento del Señor Kṛṣṇa, Gokula, son una sola cosa».
«Посмотри же на дом Нанды и Яшоды в Махаване. Взгляни на место рождения Господа Кришны. Махаван и место рождения Господа Кришны, Гокула, неотличны друг от друга».