Skip to main content

Texto 67

Text 67

Texto

Text

‘śrīvana’ dekhi’ punaḥ gelā ‘loha-vana’
‘mahāvana’ giyā kailā janma-sthāna-daraśana
‘śrīvana’ dekhi’ punaḥ gelā ‘loha-vana’
‘mahāvana’ giyā kailā janma-sthāna-daraśana

Palabra por palabra

Synonyms

śrī-vana — Śrīvana; dekhi’ — tras ver; punaḥ — de nuevo; gelā — fue; loha-vana — a Lohavana; mahā-vana — a Mahāvana; giyā — yendo; kailā — realizó; janma-sthāna — lugar de nacimiento; daraśana — ver.

śrī-vana — Śrīvana; dekhi’ — seeing; punaḥ — again; gelā — went; loha-vana — to Lohavana; mahā-vana — to Mahāvana; giyā — going; kailā — performed; janma-sthāna — birth site; daraśana — seeing.

Traducción

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu visitó a continuación Śrīvana y Lohavana. Después fue a Mahāvana y visitó Gokula, el lugar de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa en Su más tierna infancia.

Śrī Caitanya Mahāprabhu then visited Śrīvana and Lohavana. He then went to Mahāvana and saw Gokula, the place of Lord Kṛṣṇa’s early childhood pastimes.

Significado

Purport

De Śrīvana (también llamado Bilvavana), afirma el Bhakti-ratnākaradevatā-pūjita bilvavana śobhāmaya: «El hermoso bosque de Bilvavana es adorado por todos los semidioses».

Of Śrīvana (also called Bilvavana), the Bhakti-ratnākara states, devatā-pūjita bilvavana śobhāmaya: “The beautiful forest of Bilvavana is worshiped by all the demigods.”

Acerca de Lohavana, el Bhakti-ratnākara (Quinta Ola) afirma:

About Lohavana, the Bhakti-ratnākara (Fifth Wave) states:

lohavane kṛṣṇera adbhuta go-cāraṇa
ethā loha-jaṅghāsure vadhe bhagavān
lohavane kṛṣṇera adbhuta go-cāraṇa
ethā loha-jaṅghāsure vadhe bhagavān

«En Lohavana solía pastar las vacas el Señor Kṛṣṇa. En ese lugar fue aniquilado el demonio Lohajaṅgha».

“At Lohavana, Lord Kṛṣṇa used to tend cows. The demon named Lohajaṅgha was killed at this place.”

Mahāvana se describe en el Bhakti-ratnākara (Quinta Ola) con las siguientes palabras:

Mahāvana is described as follows in the Bhakti-ratnākara (Fifth Wave):

dekha nanda-yaśodā-ālaya mahāvane
ei dekha śrī-kṛṣṇa-candrera janma sthala
śrī-gokula, mahāvana — dui ‘eka’ haya
dekha nanda-yaśodā-ālaya mahāvane
ei dekha śrī-kṛṣṇa-candrera janma sthala
śrī-gokula, mahāvana — dui ‘eka’ haya

«Contempla la casa de Nanda y Yaśodā en Mahāvana. Mira el lugar del nacimiento del Señor Kṛṣṇa. Mahāvana y el lugar del nacimiento del Señor Kṛṣṇa, Gokula, son una sola cosa».

“Behold the house of Nanda and Yaśodā in Mahāvana. See the birthplace of Lord Kṛṣṇa. Mahāvana and the birthplace of Lord Kṛṣṇa, Gokula, are one and the same.”