Skip to main content

Texto 55

Text 55

Texto

Verš

prastāve kahiluṅ gopāla-kṛpāra ākhyāna
tabe mahāprabhu gelā ‘śrī-kāmyavana’
prastāve kahiluṅ gopāla-kṛpāra ākhyāna
tabe mahāprabhu gelā ‘śrī-kāmyavana’

Palabra por palabra

Synonyma

prastāve — en el curso de esta historia; kahiluṅ — he hablado; gopāla-kṛpāra — de la misericordia de Gopāla; ākhyāna — descripción; tabe — después de esto; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; gelā — fue; śrī-kāmya-vana — a Śrī Kāmyavana.

prastāve — v tomto příběhu; kahiluṅ — uvedl jsem; gopāla-kṛpāra — Gopālovy milosti; ākhyāna — popis; tabe — potom; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; gelā — šel; śrī-kāmya-vana — do Šrí Kámjavanu.

Traducción

Překlad

He intercalado en esta historia una descripción de la misericordia del Señor Gopāla. Śrī Caitanya Mahāprabhu, después de ver a la Deidad de Gopāla, fue a Śrī Kāmyavana.

V tomto příběhu jsem vylíčil milost Pána Gopāla. Po zhlédnutí Božstva Gopāla odešel Śrī Caitanya Mahāprabhu do Šrí Kámjavanu.

Significado

Význam

Kāmyavana se menciona en el Ādi-varāha Purāṇa:

O Kámjavanu je zmínka v Ādi-varāha Purāṇě:

caturthaṁ kāmyaka-vanaṁvanānāṁ vanam uttamam
tatra gatvā naro devi
mama loke mahīyate
caturthaṁ kāmyaka-vanaṁ
vanānāṁ vanam uttamam
tatra gatvā naro devi
mama loke mahīyate

El Señor Śiva dijo: «El mejor de todos los bosques es el cuarto, Kāmyaka. ¡Oh, diosa Devī!, todo el que lo visita merece disfrutar de las glorias de mi morada».

Pán Śiva řekl: „Nejlepším ze všech lesů je ten čtvrtý, zvaný Kámjak. Ó bohyně Devī, každý, kdo tam jde, může vychutnávat slávu mého sídla.“

En el Bhakti-ratnākara (Quinta Ola), se dice también:

V Bhakti-ratnākaře (páté vlně) je uvedeno:

ei kāmyavane kṛṣṇa-līlā manohara
karibe darśana sthāna kuṇḍa bahutara
kāmyavane yata tīrtha lekhā nāhi tāra
ei kāmyavane kṛṣṇa-līlā manohara
karibe darśana sthāna kuṇḍa bahutara
kāmyavane yata tīrtha lekhā nāhi tāra

«En Kāmyavana, Kṛṣṇa llevó a cabo pasatiempos encantadores. Aquí podrás recibir darśana de muchos estanques y otros lugares trascendentales. No puedo siquiera explicar por escrito todos los tīrthas sagrados que hay en Kāmyavana».

„V tomto Kámjavanu prováděl Kṛṣṇa okouzlující zábavy. Zde můžeš mít darśan mnoha jezírek a dalších transcendentálních míst. Všechny svaté tīrthy Kámjavanu nemohu ani popsat.“