Skip to main content

Texto 43

ТЕКСТ 43

Texto

Текст

dekhite utkaṇṭhā haya, nā caḍe govardhane
kona chale gopāla āsi’ utare āpane
декхите уткан̣т̣ха̄ хайа, на̄ чад̣е говардхане
кона чхале гопа̄ла а̄си’ утаре а̄пане

Palabra por palabra

Пословный перевод

dekhite — para ver; utkaṇṭhā haya — había gran ansiedad; caḍe — no sube; govardhane — a la montaña conocida con el nombre de Govardhana; kona chale — con algún truco; gopāla — la Deidad de Gopāla; āsi’ — viniendo; utare — desciende; āpane — personalmente.

декхите — увидеть; уткан̣т̣ха̄ хайа — было сильное желание; на̄ чад̣е — не поднимается; говардхане — на холм Говардхана; кона чхале — некоей хитростью; гопа̄ла — Божество Гопалы; а̄си’ — придя; утаре — спускается; а̄пане — Само.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu tenía un intenso deseo de ver a Gopāla, pero no quería subir a la colina Govardhana. Por esa razón, la Deidad de Gopāla descendió personalmente, valiéndose de un truco.

Шри Чайтанья Махапрабху жаждал увидеть Гопалу, но не хотел подниматься на холм Говардхана. Тогда Божество Гопалы, применив хитрость, спустилось Само.