Skip to main content

Texto 34

Text 34

Texto

Text

hantāyam adrir abalā hari-dāsa-varyo
yad rāma-kṛṣṇa-caraṇa-sparaśa-pramodaḥ
mānaṁ tanoti saha-go-gaṇayos tayor yat
pānīya-sūyavasa-kandara-kanda-mūlaiḥ
hantāyam adrir abalā hari-dāsa-varyo
yad rāma-kṛṣṇa-caraṇa-sparaśa-pramodaḥ
mānaṁ tanoti saha-go-gaṇayos tayor yat
pānīya-sūyavasa-kandara-kanda-mūlaiḥ

Palabra por palabra

Synonyms

hanta — ¡oh!; ayam — esta; adriḥ — colina; abalāḥ — ¡oh, amigos!; hari-dāsa-varyaḥ — el mejor sirviente del Señor; yat — puesto que; rāma-kṛṣṇa-caraṇa — de los pies de loto del Señor Kṛṣṇa y Balarāma; sparaśa — por el contacto; pramodaḥ — llena de júbilo; mānam — respetos; tanoti — ofrece; saha — con; go-gaṇayoḥ — vacas, terneros y pastorcillos; tayoḥ — a Ellos (a Śrī Kṛṣṇa y Balarāma); yat — puesto que; pānīya — agua de beber; sūyavasa — hierba muy tierna; kandara — cuevas; kanda-mūlaiḥ — y con raíces.

hanta — oh; ayam — this; adriḥ — hill; abalāḥ — O friends; hari-dāsa-varyaḥ — the best among the servants of the Lord; yat — because; rāma-kṛṣṇa-caraṇa — of the lotus feet of Lord Kṛṣṇa and Balarāma; sparaśa — by the touch; pramodaḥ — jubilant; mānam — respects; tanoti — offers; saha — with; go-gaṇayoḥ — cows, calves and cowherd boys; tayoḥ — to Them (Śrī Kṛṣṇa and Balarāma); yat — because; pānīya — drinking water; sūyavasa — very soft grass; kandara — caves; kanda-mūlaiḥ — and by roots.

Traducción

Translation

«“¡De todos los devotos, la colina Govardhana es el mejor! ¡Oh, amigas mías!, esta colina abastece a Kṛṣṇa y Balarāma, así como a Sus terneros, vacas y amigos pastorcillos, de todo lo que necesitan: agua para beber, hierba muy tierna, cuevas, frutas, flores y verduras. De ese modo, la colina ofrece Sus respetos al Señor. Tocada por los pies de loto de Kṛṣṇa y Balarāma, la colina Govardhana luce llena de júbilo.”»

“ ‘Of all the devotees, this Govardhana Hill is the best! O my friends, this hill supplies Kṛṣṇa and Balarāma, as well as Their calves, cows and cowherd friends, with all kinds of necessities — water for drinking, very soft grass, caves, fruits, flowers and vegetables. In this way the hill offers respect to the Lord. Being touched by the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma, Govardhana Hill appears very jubilant.’ ”

Significado

Purport

Esta cita del Śrīmad-Bhāgavatam (10.21.18) recoge las palabras de las gopīs cuando Kṛṣṇa y Balarāma fueron al bosque en otoño. Las gopīs, hablando entre ellas, glorificaban a Kṛṣṇa y a Balarāma por Sus pasatiempos.

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.21.18). It was spoken by the gopīs when Lord Kṛṣṇa and Balarāma entered the forest in the autumn. The gopīs spoke among themselves and glorified Kṛṣṇa and Balarāma for Their pastimes.