Skip to main content

Texto 203

ТЕКСТ 203

Texto

Текст

tomā dekhi’ jihvā mora bale ‘kṛṣṇa-nāma’
‘āmi — baḍa jñānī’ — ei gela abhimāna
том декхи’ джихв мора бале ‘кша-нма’
‘ми — баа джнӣ’ — эи гела абхимна

Synonyms

Пословный перевод

tomā dekhi’ — por verte; jihvā — lengua; mora — mía; bale kṛṣṇa-nāma — canta el mantra Hare Kṛṣṇa; āmi — yo; baḍa jñānī — gran sabio erudito; ei — este; gela abhimāna — prestigio falso ha desaparecido.

том декхи’ — при виде Тебя; джихв — язык; мора — мой; бале кша-нма — повторяет мантру Харе Кришна; ми — я; баа джнӣ — великий ученый; эи — это; гела абхимна — самомнение исчезло.

Translation

Перевод

«Ahora que Te he visto, mi lengua canta el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa. El prestigio falso que sentía por ser un sabio erudito ha desaparecido.»

«Сейчас же, когда я увидел Тебя, мой язык произносит маха-мантру Харе Кришна, и я больше не считаю себя великим ученым — гордыня ушла из моего сердца».