Skip to main content

Texto 158

ТЕКСТ 158

Texto

Текст

premī kṛṣṇadāsa, āra seita brāhmaṇa
gaṅgā-tīra-pathe yāibāra vijña dui-jana
премӣ кр̣шн̣ада̄са, а̄ра сеита бра̄хман̣а
ган̇га̄-тӣра-патхе йа̄иба̄ра виджн̃а дуи-джана

Palabra por palabra

Пословный перевод

premī kṛṣṇadāsa — el devoto Rājaputa Kṛṣṇadāsa; āra — y; seita brāhmaṇa — aquel brāhmaṇa sanoḍiyā; gaṅgā-tīra-pathe — en el camino de la ribera del Ganges; yāibāra — en ir; vijña — expertos; dui-jana — dos personas.

премӣ кр̣шн̣ада̄са — преданный по имени Раджпут Кришнадас; а̄ра — и; сеита бра̄хман̣а — тот санория-брахман; ган̇га̄-тӣра-патхе — по дороге вдоль берега Ганги; йа̄иба̄ра — ходить; виджн̃а — опытные; дуи-джана — двое.

Traducción

Перевод

Rājaputa Kṛṣṇadāsa y el brāhmaṇa sanoḍiyā conocían muy bien el camino de la ribera del Ganges.

Раджпут Кришнадас и санория-брахман хорошо знали дорогу вдоль берега Ганги.