Skip to main content

Text 29

ТЕКСТ 29

Texto

Текст

prabhu kahe, — kaha ‘kṛṣṇa’, vyāghra uṭhila
‘kṛṣṇa’ ‘kṛṣṇa’ kahi’ vyāghra nācite lāgila
прабху кахе, — каха ‘кша’, вйгхра ухила
‘кша’ ‘кша’ кахи’ вйгхра нчите лгила

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; kaha kṛṣṇa — por favor, canta «¡Hare Kṛṣṇa!»; vyāghra uṭhila — el tigre se levantó; kṛṣṇa kṛṣṇa kahi’ — cantando el santo nombre de Kṛṣṇa; vyāghra — el tigre; nācite — a danzar; lāgila — comenzó.

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; каха кша — повторяй «Харе Кришна»; вйгхра ухила — тигр вскочил; кша кша кахи’ — произнося святое имя Кришны; вйгхра — тигр; нчите — танцевать; лгила — начал.

Traducción

Перевод

El Señor dijo: «¡Canta el santo nombre de Kṛṣṇa!». El tigre se levantó inmediatamente y se puso a danzar y a cantar: «¡Kṛṣṇa! ¡Kṛṣṇa!».

Господь сказал: «Повторяй святое имя Кришны!» Тигр вскочил и начал танцевать, восклицая: «Кришна! Кришна!»