Skip to main content

Text 196

Text 196

Texto

Verš

sustha hañā prabhu kare aṅga-kaṇḍūyana
prabhu-saṅge cale, nāhi chāḍe dhenu-gaṇa
sustha hañā prabhu kare aṅga-kaṇḍūyana
prabhu-saṅge cale, nāhi chāḍe dhenu-gaṇa

Palabra por palabra

Synonyma

sustha hañā — tras recobrar la calma; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — hace; aṅga — del cuerpo; kaṇḍūyana — rascar; prabhu-saṅge — con Śrī Caitanya Mahāprabhu; cale — van; nāhi chāḍe — no abandonan; dhenu-gaṇa — todas las vacas.

sustha hañā — když se uklidnil; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — činí; aṅga — těla; kaṇḍūyana — drbání; prabhu-saṅge — se Śrī Caitanyou Mahāprabhuem; cale — jdou; nāhi chāḍe — neopouštějí; dhenu-gaṇa — všechny krávy.

Traducción

Překlad

Tras recobrar la calma Śrī Caitanya Mahāprabhu Se puso a acariciar a las vacas, que, sin poder abandonar Su compañía, iban con Él.

Śrī Caitanya Mahāprabhu se uklidnil a začal krávy hladit. Ty se nedokázaly vzdát Jeho společnosti, a tak šly s Ním.