Skip to main content

Text 182

Text 182

Texto

Verš

tomāre ‘bhikṣā’ diba — baḍa bhāgya se āmāra
tumi — īśvara, nāhi tomāra vidhi-vyavahāra
tomāre ‘bhikṣā’ diba — baḍa bhāgya se āmāra
tumi — īśvara, nāhi tomāra vidhi-vyavahāra

Palabra por palabra

Synonyma

tomāre — a Ti; bhikṣā diba — voy a ofrecer comida; baḍa bhāgya — gran fortuna; se — eso; āmāra — mía; tumi — Tú; īśvara — la Suprema Personalidad de Dios; nāhi — no hay; tomāra — de Ti; vidhi-vyavahāra — comportamiento regulativo.

tomāre — Tobě; bhikṣā diba — nabídnu jídlo; baḍa bhāgya — velké štěstí; se — to; āmāra — moje; tumi — Ty; īśvara — Nejvyšší Osobnost Božství; nāhi — není; tomāra — Tvoje; vidhi-vyavahāra — chování podle usměrňujících pravidel.

Traducción

Překlad

«Soy muy afortunado de poderte ofrecer comida. Tú eres el Señor Supremo y estás en la posición trascendental, de modo que no estás sujeto a ninguna restricción.

„Je pro mne velké štěstí, že Ti mohu nabídnout jídlo. Ty jsi Nejvyšší Pán, a protože jsi transcendentální, nepodléháš žádnému omezení.“