Skip to main content

Text 154

ТЕКСТ 154

Texto

Текст

pathe yāhāṅ yāhāṅ haya yamunā-darśana
tāhāṅ jhāṅpa diyā paḍe preme acetana
патхе йа̄ха̄н̇ йа̄ха̄н̇ хайа йамуна̄-дарш́ана
та̄ха̄н̇ джха̄н̇па дийа̄ пад̣е преме ачетана

Palabra por palabra

Пословный перевод

pathe — en el camino; yāhāṅ yāhāṅ — allí donde; haya — hay; yamunā-darśana — encuentro con el río Yamunā; tāhāṅ — allí; jhāṅpa diyā paḍe — salta y cae; preme acetana — inconsciente por el éxtasis del amor.

патхе — по дороге; йа̄ха̄н̇ йа̄ха̄н̇ — везде, где; хайа — есть; йамуна̄-дарш́ана — встреча с Ямуной; та̄ха̄н̇ — там; джха̄н̇па дийа̄ пад̣е — прыгает и падает; преме ачетана — теряя сознание от экстаза любви к Кришне.

Traducción

Перевод

En el camino a Mathurā, el Señor Se encontró varias veces cerca del río Yamunā. El Señor, tan pronto como veía el Yamunā, Se tiraba al agua. En el agua, el éxtasis del amor por Kṛṣṇa Le hacía perder el conocimiento.

По дороге в Матхуру Господь несколько раз переправлялся через Ямуну. И каждый раз при виде Ямуны Он бросался в нее, теряя сознание от любви к Кришне.