Text 12
ТЕКСТ 12
Texto
Текст
vana-pathe yāite nāhi ‘bhojyānna’-brāhmaṇa
ājñā kara, — saṅge caluka vipra eka-jana’
ājñā kara, — saṅge caluka vipra eka-jana’
вана-патхе йа̄ите на̄хи ‘бходжйа̄нна’-бра̄хман̣а
а̄джн̃а̄ кара, — сан̇ге чалука випра эка-джана’
а̄джн̃а̄ кара, — сан̇ге чалука випра эка-джана’
Palabra por palabra
Пословный перевод
вана-патхе — по дороге через джунгли; йа̄ите — если идти; на̄хи — нет; бходжйа-анна-бра̄хман̣а — брахмана, у которого позволительно есть; а̄джн̃а̄ кара — пожалуйста, разреши; сан̇ге — вместе; чалука — пусть пойдет; випра — брахман; эка-джана — один человек.
Traducción
Перевод
«Cuando vayas por la jungla, no habrá ningún brāhmaṇa de quien puedas recibir Tu almuerzo. Así pues, permite, por favor, que Te acompañe al menos un brāhmaṇa puro.»
«Когда Ты пойдешь через джунгли, там не будет брахманов, у которых можно пообедать. Поэтому, пожалуйста, позволь хотя бы одному чистому брахману сопровождать Тебя».